Писатель Людмила Улицкая в Хельсинки
[image size="thumbnail" id="1333" align="right"]В первый день весны у нас была прекрасная возможность поучаствовать в пресс-конференции с известной российской писательницей Людмилой Улицкой (род. 1943). На сегодняшний день Улицкая – один из наиболее успешных и популярных писателей как в России, так и за её пределами, ведь произведения Людмилы Евгеньевны были переведены на более чем 30 языков мира. Она является обладателем нескольких престижных литературных премий. Среди наиболее значимых можно упомянуть Букеровскую премию (2001) и Литературную премию Гринцане Кавур (2008, Италия).
Причиной визита Улицкой в Финляндию стала презентация её нового произведения, которое было переведено на финский язык и издано здесь типографией Siltala. Финская версия данного творения писательницы называется Naisteen valheet и рассказывает о людях разного возраста, которые делятся своими не всегда правдивыми историями с главной героиней романа Женей, очень внимательной и понимающей слушательницой.
Литературоведы и критики называют ее прозу «прозой нюансов», отмечая способность писательницы проникать в тончайшие проявления человеческой природы и уделять особое внимание деталям, что создает совершенно особое мироощущение, которое оказывается близким и понятным очень многим. При этом Людмила Евгеньевна – человек сомневающийся. Нам удалось спросить у неё, смогла ли бы она заниматься чем-то другим, кроме литературного творчества. На что, искренне улыбнувшись, она ответила: «Возможно… Если останется время»
Фрагмент интервью с Людмилой Улицкой можно послушать здесь:
Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.










