Интервью с арт-директором и одним из основателей фестиваля FLOW Туомасом Каллио

Интервью Алексея Разумовского с арт-директором и одним из основателей фестиваля FLOW Туомасом Каллио.

 

 

Алексей Разумовский.  Здравствуйте, большое спасибо за возможность быть на фестивале, все просто потрясающе, как обычно! Какие новшества отличают фестиваль в этом году по сравнению с предыдущими?

 

Туомас Каллио. Мы обновили и расширили наши площадки, в прошлые годы из-за наплыва посетителей было довольно тесновато на некоторых, так что мы перенесли, в частности, сцену Bright Baloon 360 на новое место и зрители чувствуют себя более комфортно. Вообще, наша задача как организаторов в том, чтобы делать фестиваль год от года лучше, и, надеюсь, нам это удается.

 

А.Р. В каждом фестивале одну из главных ролей играет лайн-ап. Как удается Flow приглашать каждый раз одних из самых востребованных артистов на текущий момент и держать такую впечатляющую планку?

Слева: Алексей Разумовский, Справа: Туомас Каллио

Т.К. Конечно, это огромная работа, в которой большое значение имеет логистика и нахождение своего места на карте. Мы сотрудничаем с 2 крупными скандинавскими фестивалями, один в Швеции, в Гетеборге, а другой в Норвегии, Осло. Вместе мы довольно сильны, потому что каждый из этих трех фестивалей является крупнейшим в своей стране, поэтому у нас так много артистов в фестивальной сетке. Другой крупнейший фестивальный рынок в мире — американский, где в августе проходит много ивентов, так что они наши конкуренты. В Британии также в это время много значимых фестивалей. Но FLOW сопутствует удача.

 

А.Р. Бывает, случаются огорчения, как например, в первый день, когда Beth Ditto по болезни отменила свое выступление. Как вам удается справляться с подобными неприятностями?

 

Т.К. Знаете, у нас выступают десятки артистов одновременно, поэтому отмены случаются. Мы же все люди и имеем дело с человеческим фактором. Фестивальный бизнес весьма прагматичен. Сложно все распланировать заранее. Мы всегда должны быть готовы к тому, что что-то пойдет не по плану и приложить все усилия для наилучшего решения проблемы.Если отмена случается в тот же день, а в случае с Beth Ditto мы получили информацию накануне вечером, сложно подобрать замену в виде какого-либо международного артиста, это понятно. Приходится замещать нашими местными.

 

А.Р. Ну, благо, у вас есть из чего выбрать!

 

Т.К. Что правда, то правда. Но если нам дать хотя бы 2 дня, то и международную звезду успеем позвать на замену.

 

А.Р. Круто! В прошлые годы FLOW сам стал интернациональным в том смысле, что дочерние фестивали под брендом FLOW прошли в других европейских странах. Продолжается ли этот опыт в этом году?

 

Т.К. Да, конечно. Наша задача выстроить из FLOW мощный международный бренд. Мы работаем с 4-мя PR агентствами — в Париже, Лондоне, Санкт -Петербурге и Берлине и, возможно, скоро FLOW отправится на гастроли куда-нибудь в южные страны.Мы также проявляем интерес к Азии. Вообщем, сначала проведем дочерний фестиваль в Европе, а там посмотрим.

 

А.Р. В этом году в программе фестиваля есть российские артисты: Нина Кравитц, диджей, а также всемирно известный скрипач Дмитрий Синковский, его выступление весьма необычно для Flow и пройдет в рамках концепции Other Sound. Расскажите об этой концепции.

 

Т.К. На этой площадке будет представлена весьма экспериментальная музыка. Вообще, в программе фестиваля и успешные поп-акты с одной стороны и экспериментальная и андеграундная музыка с другой. И все, что посередине, конечно. Что касается концепции Other Sound, в этом году мы особенное внимание уделили экспериментальной акустической музыке. Например, завтра у нас будет звучать музыка в стиле барокко. Может показаться странным, что в одной программе у нас барокко и шумная нойзи музыка, но вот такое многообразие отличает фестиваль. Кстати, некоторые музыковеды считают, что корни многих современных музыкальных течений лежат в музыке барокко.

 

А.Р. Давайте вернемся к российским артистам. Вы работаете с российскими лейблами, насколько это вам интересно?

 

Т.К. Поскольку мы работаем с международными лейблами, российские артисты должны быть представлены на них, чтобы мы могли пригласить их на фестиваль. Например, Нина Кравитц — большое имя в музыке техно и одна из самых уважаемых сегодня представителей электронной сцены. Конечно, мы заинтересованы в том, чтобы найти что-то новое и интересное, но иногда трудно установить контакт с представителями российской сцены.

 

А.Р.  Знаете, ли вы, что в Санкт-Петербурге много лет существует фестиваль, сходный по концепции с  FLOW — «Стереолето?»

 

Т.К. Да, знаем. Мы знакомы с директором «Стереолето» Ильей Бортником.

 

А.Р. Вы упомянули, что в России у FLOW есть официальный представитель. Означает ли это, что вы рассматриваете российскую аудиторию как свою целевую группу?

 

Т.К. Безусловно, россияне — одна из ключевых наших целевых групп. Две самые большие наши зрительские аудитории — из Британии и России. Мы подразумеваем прежде всего Санкт-Петербург и Москву, откуда в последнее время приезжает все больше зрителей, хотя она находится достаточно далеко. В этом году у нас примерно полторы тысячи туристов из России, я думаю, это довольно много.

 

А.Р. Большое спасибо, удачи, и, что немаловажно для успеха фестиваля, хорошей погоды!

 

Т.К. Да, это правда, спасибо!